-
1 косые взгляды
adjgener. schuine blikken -
2 bevelled denticulation
Англо русский политехнический словарь > bevelled denticulation
-
3 fore-and-aft sails
-
4 cross rolls
-
5 olhos atravessados
-
6 jambes de soleil
-
7 Tor, schräges
-
8 diagonal shear members
косые элементы ( арматуры), работающие на срез; отогнутая арматура; хомуты -
9 oblique fibers
-
10 fore and aft sail
-
11 obliques
-
12 bevelled denticulation
English-Russian big polytechnic dictionary > bevelled denticulation
-
13 fore-and-aft sails
sails tumid in the breeze — паруса, наполненные ветром
sails filled with wind — паруса, надутые ветром
English-Russian big polytechnic dictionary > fore-and-aft sails
-
14 schräge [schrägverlaufende] Muskelfasern
косые мышечные волокна, Myofibrae obliquaeDeutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > schräge [schrägverlaufende] Muskelfasern
-
15 solidi
Макаров: косые черты, линии солидуса, солидусы, делительные чёрточки (/), косые чёрточки (/) -
16 йоштек
йоштекI1. нар. вкось, наискось, наискосок, по диагоналиЙоштек сераш писать наискось;
йоштек пӧрт дом наискосок.
Пу пӱчкыш-влак ала-молан йоштек веле пӱчкылтыт. В. Косоротов. Полена почему-то распиливаются только вкось.
2. нар. поперёкЙоштек каяш идти поперёк.
Авыш корно гоч йоштек ошкылеш. Д. Орай. Авыш переходит дорогу поперёк.
Урем гоч йоштекын пӧрт ӱмыл-влак шуйныл возыныт. О. Шабдар. Поперёк через дорогу пали тени от домов.
Сравни с:
тореш3. нар. перен. неправильно, неправдиво, неправдоподобно, превратно, извращенноВикшымак каласаш гын, тулар-шамыч, йоштекрак кутыркаледа. Д. Орай. Если сказать прямо, вы, сваты, говорите неправильно.
4. нар. перен. не прямо, намёками, иносказательно, аллегорическиПлеснёвлан йоштекрак, туштен гына каласышт. В. Косоротов. Плеснёву сказали не прямо, а намёками.
Сравни с:
важмалдыкын5. прил. косой; расположенный наклонно к горизонту, к поверхностиЙоштек йӱр косой дождь;
йоштек кечыйол косые лучи солнца.
Кӧ йоштек шултышым шулеш, тудо озажым йомдараш шона. Я. Элексейн. Кто режет косой ломоть хлеба, тот хочет погубить хозяина.
Йоштек вочшо кас кечыйол чурийыштым волгалтара. М. Казаков. Косые лучи вечернего солнца освещают их лица.
Сравни с:
йожекIIкраюха; ломоть хлебаВара кӱзым нальымат, ик йоштекым тудлан (Япык кугызан уныкажлан) шульым. Я. Элексейн. Затем я взял нож, отрезал один ломоть внуку старика Япыка.
диал. мед. скарлатина (пижедылше чер; утларакше йоча-влак черланат)Тудлан йоштек лийын. Он заболел скарлатиной.
-
17 шайык
шайыкГ.: шӓйӹк1. прил. косой; косоглазый, страдающий косоглазием(Лумъеҥын) шинчаже шайык. В. Исенеков. Глаза снеговика косые.
Кучер лишнак, каза пондашыжым ниялткален, шайык шинчан марий шинча. К. Васин. Рядом с кучером, поглаживая козлиную бороду, сидит косоглазый мужчина.
2. сущ. иноск. косой, заяцШайык, лӱдын, ӧрдыжкӧ тӧрштыш. М. Казаков. Косой испуганно отскочил в сторону.
Кызыт уржа озымышто кудалыштыт шайык-влак. М. Айгильдин. Сейчас косые бегают по ржаной озими.
Сравни с:
мераҥ -
18 шӧрын
шӧрын1. косо; под углом к горизонтальной плоскости, не прямоШӧрын каяш покоситься;
шӧрын пидаш завязать косо.
Пырдыжысе кугу шагат шӧрын кеча. В. Иванов. Большие настенные часы висят косо.
Сравни с:
важык2. боком, скособочившись, плечом вперёд, вполоборотаМардеж деч шӧрын ошкылаш шагать боком от ветра.
Макси, шӧрынрак шогалын, унтер ӱмбак чоян онча. Н. Лекайн. Макси, встав боком, хитро смотрит на унтера.
Галя, шӧрынрак савырнен, тарантасыште шинчыше еҥым саҥга йымач ончале. П. Корнилов. Галя, повернувшись боком, исподлобья посмотрела на человека, сидящего на тарантасе.
3. наклонно; отклонившись от горизонтального или вертикального положенияШӧрын кушкаш расти наклонно;
шӧрын шогалташ поставить наклонно.
Вуй мучаштем пычалем шӧрын шога. К. Васин. У моего изголовья наклонно стоит моё ружьё.
Автомобиль шӧрын лийын кая, кузов тич оптымо яра печке ден яшлык-влак теве-теве лектын возыт манын веле шонет. З. Каткова. Автомашина накренилась (букв. сделалась наклонно), полно нагруженные в кузов пустые бочки и ящики, думаешь, вот-вот вылетят.
4. набок; на сторонуУпшым шӧрын шындаш надеть шапку набекрень (на одну сторону);
вуйым шӧрын кудалташ склонить голову набок;
ӱпым шӧрын шераш зачесать волосы набок.
Мланде порволымо годым колхозник-влакын икмыняр оралтышт сӱмырлен; южышт шӧрын тайнен. «Мар. ком.» При провале земли несколько строений колхозников разрушились, некоторые накренились набок.
Маскироватлен шындыме траншейышке танк логалынат, кенета шӧрын тайнен. В. Косоротов. Танк, угодив в замаскировнную траншею, вдруг накренился набок.
5. на бок, на боку– Какшан серыште шӧрын киен, оксам налнет? Н. Лекайн. – Лёжа на боку на берегу Кокшаги, ты хочешь деньги получить?
Пӧртыш пуртымеке, (сержантым) омсадӱрыштӧ шогышо койкыш шӧрын пыштышт. К. Березин. Занеся в дом, сержанта положили на койку на бок.
Сравни с:
ӧрдыжын6. искоса; не прямо, скосив глаза, боковым взглядомВатемат мыйын ӱмбак шӧрын ончал колтыш, ала-молан кугун шӱлалтыш. «Ончыко» И моя жена посмотрела на меня искоса, почему-то глубоко вздохнула.
(Айдемыр) оҥа чашмаш эҥертен шогышо ӱдыр могырыш шӧрын ончале. Т. Батырбаев. Айдемыр искоса посмотрел на девушку, прислонившуюся к дощатому забору.
7. перен. косо; недружелюбно, подозрительно, недоверчиво– А мо тый шкетын? – вожак тудым (Цыганым) шӧрын ончале. В. Юксерн. – А ты что один? – вожак косо посмотрел на Цыгана.
Метрий, Ӱдырай дек савырнен, шӧрын ончале, вара торжан каласыш: – Паша ышташ толында гын, ышташ кӱлеш! «У вий» Метрий косо посмотрел на Юдырай и грубо сказал: – Раз пришли работать, надо работать!
8. прил. косой, кривой; скошенный, скосившийся, искривлённый, перекошенныйШӧрын шӱян кривошеий;
шӧрын умшан криворотый;
шӧрын могыран кривобокий;
шӧрын омса косые двери.
Манеш-манешын капка меҥгыже шӧрын. Калыкмут. У сплетни столбы ворот косые.
Ӱдыр-влак шӧрын возым ужын воштыл колтышт. В. Любимов. Увидев скосившийся воз, девушки рассмеялись.
Сравни с:
важык9. сущ. ребро, грань, край, кромка; узкий край или сторона предметаВедра шӧрын кромка ведра.
Оҥан шӧрынжым пужараш ешартыш келыштарымашым ышташ лиеш. «Мар. Эл» Чтобы строгать кромку доски, можно сделать дополнительные приспособления.
Лекшаш кече дене пыл шӧрын-влак тарай гай чевергеныт. М. Шкетан. Перед восходом солнца края облаков покраснели как кумач.
Идиоматические выражения:
-
19 йоштек
I1. нар. вкось, наискось, наискосок, по диагонали. Йоштек сераш писать наискось; йоштек пӧрт дом наискосок.□ Пу пӱчкыш-влак ала-молан йоштек веле пӱчкылтыт. В. Косоротов. Полена почему-то распиливаются только вкось. Ср. шӧрын, йожек.2. нар. поперёк. Йоштек каяш идти поперёк.□ Авыш корно гоч йоштек ошкылеш. Д. Орай. Авыш переходит дорогу поперёк. Урем гоч йоштекын пӧрт ӱмыл-влак шуйныл возыныт. О. Шабдар. Поперёк через дорогу пали тени от домов. Ср. тореш.3. нар. перен. неправильно, неправдиво, неправдоподобно, превратно, извращенно. Викшымак каласаш гын, тулар-шамыч, йоштекрак кутыркаледа. Д. Орай. Если сказать прямо, вы, сваты, говорите неправильно.4. нар. перен. не прямо, намёками, иносказательно, аллегорически. Плеснёвлан йоштекрак, туштен гына каласышт. В. Косоротов. Плеснёву сказали не прямо, а намёками. Ср. важмалдыкын.5. прил. косой; расположенный наклонно к горизонту, к поверхности. Йоштек йӱр косой дождь; йоштек кечыйол косые лучи солнца.□ Кӧ йоштек шултышым шулеш, тудо озажым йомдараш шона. Я. Элексейн. Кто режет косой ломоть хлеба, тот хочет погубить хозяина. Йоштек вочшо кас кечыйол чурийыштым волгалтара. М. Казаков. Косые лучи вечернего солнца освещают их лица. Ср. йожек.II краюха; ломоть хлеба. Вара кӱзым нальымат, ик йоштекым тудлан (Япык кугызан уныкажлан) шульым. Я. Элексейн. Затем я взял нож, отрезал один ломоть внуку старика Япыка. Ср. курика, шултыш.III. диал. мед. скарлатина (пижедылше чер; утларакше йоча-влак черланат). Тудлан йоштек лийын. Он заболел скарлатиной. -
20 шайык
Г. шӓ́йӹк1. прил. косой; косоглазый, страдающий косоглазием. (Лумъеҥын) шинчаже шайык. В. Исенеков. Глаза снеговика косые. Кучер лишнак, каза пондашыжым ниялткален, шайык шинчан марий шинча. К. Васин. Рядом с кучером, поглаживая козлиную бороду, сидит косоглазый мужчина.2. сущ. иноск. косой, заяц. Шайык, лӱ дын, ӧ рдыжкӧ тӧ рштыш. М. Казаков. Косой испуганно отскочил в сторону. Кызыт уржа озымышто кудалыштыт шайык-влак. М. Айгильдин. Сейчас косые бегают по ржаной озими. Ср. мераҥ.
См. также в других словарях:
КОСЫЕ ПАРУСА И ТАКЕЛАЖ ТРЕХМАЧТОВОГО ПАРУСНОГО СУДНА — КОСЫЕ ПАРУСА И ТАКЕЛАЖ ТРЕХМАЧТОВОГО ПАРУСНОГО СУДНА … Морской словарь
Косые Харчевни — Деревня Косые Харчевни Страна РоссияРоссия … Википедия
Косые Гряды — У этого топонима есть и другие значения, см. Косые Гряды. Местечко Косые Гряды Страна РоссияРоссия … Википедия
косые — косые, косых, косым, косых, косыми, косых (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Косые счастливы. — см. Косолапые драчливы … В.И. Даль. Пословицы русского народа
косые флопы — сл. уст. наличие флоппи пары на 5 и 3 дюйма соответственно … Hacker's dictionary
ПАРУСА КОСЫЕ — (Gaff and staysails, fore and aft sails) паруса, которые ставятся вдоль судна и ходят по штагам и леерам или привязаны к гафелям. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Паруса… … Морской словарь
Малые ребята, косые заплаты, через напыльник повисли, слюни закисли. — Малые ребята, косые заплаты, через напыльник повисли, слюни закисли. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Две косые черты (⁄⁄) — ДВЕ КОСЫЕ ЧЕРТЫ (//) см. Условные разделительные знаки (УРЗ) в библиогр. описании … Издательский словарь-справочник
волокна косые желудка — (f. obliquae, PNA, JNA; f. obliquae (ventriculi), BNA; син. гаварова мышц ) мышечные В., расположенные пучками в кардиальной части, в области дна и малой кривизны желудка, идущие под углом к его длиннику и образующие внутренний слой его мышечной… … Большой медицинский словарь
связки пальцев кисти косые — (l. obliqua digitorum manus) см. Перечень анат. терминов … Большой медицинский словарь